Перевод песни Greta Salome & Jonsi Mundu Eftir Mer


Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi (Грета Салоуме Стефаунсдоттир и Йоунси) — Mundu Eftir Mér

Название

Syngur hljótt í húminu
Harmaljóð í svartnættinu
Í draumalandi dvelur sá
Sem hjarta hennar á

Hann mænir út í myrkrið svart
Man þá tíð er allt var bjart
Er hún horfir mat það satt
Að ástin sigri allt

Og seinna þegar sólin vaknar,
sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu,
ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert
fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný

Minnist þess við mánaskin
Mættust þau í síðasta sinn
Hann geymir hana dag og nótt
Að hún komi til hans skjótt

Og seinna þegar sólin vaknar,
sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu,
ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert
fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný

Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert
fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný

Því ég trúi því að dagur
renni á ný
Já ég trúi því að dagur renni á ný

Remember me (english)

She sings softly in the dark
A poem of sorrow in the black of night
In the land of dreams dwells the one
Who owns her heart

He stares into the dark night
He remembers the time when all was bright
Is she gone, was it true
That love conquers all?

And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love

Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again

She remembers when, under moonlight
They met for the last time
He dreams of her day and night
That she will come back to him soon

And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love

Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again

Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again

Because I believe the day will rise again
Yes, I believe the day will rise again

Помни меня

Она тихо поет в темноте
Поэма грусти в темноте ночной
В стране грёз пребывает тот
Кто владеет её сердцем

Она смотрит в ночную мглу
И вспоминает то время, когда всё было ярко
Ушла ли она, правда ли,
Что любовь преодолеет всё

И позже, когда проснётся солнце, чувства оживут
И две души, что были разъединены, поблагодарят любовь

Вспомни меня, когда наступит утро
Когда темнота полностью спадёт
Мы станем единым целым и ничто не изменит это
Я верю в тот день, когда снова воспряну

Она помнит, когда под светом Луны
Они встретились оследний раз
Он мечтал о ней днём и ночью
Думал, что она вернётся к нем вскоре

И позже, когда проснётся солнце, чувства оживут
И две души, что были разъединены, поблагодарят любовь

Вспомни меня, когда наступит утро
Когда темнота полностью спадёт
Мы станем единым целым и ничто не изменит это
Я верю в тот день, когда снова воспряну

Вспомни меня, когда наступит утро
Когда темнота полностью спадёт
Мы станем единым целым и ничто не изменит это
Я верю в тот день, когда снова воспряну

Потому что я верю в тот день, когда снова воспряну
Да, я верю в тот день, когда снова воспряну

Исландия
Участник от Исландии — Евровидение 2012 Перевод песен
Greta SalomeJonsi
Greta Salome