В тексте и переводе песни Childish Gambino — This Is America (feat Blocboy JB, Young Thug, 21 Savage, Slim Jxmmi & Quavo) много отсылок и скрытых смыслов, мы постарались перевести песню максимально близко к истинному смыслу. В песне говорится об ущемлении прав чёрнокожего населения в США, о частых убийствах чёрнокожих сотрудниками полиции США и о проблемах свободного обращения оружия.
1. молли — экстази
2. Название песни «Bartier» — отсылка к французскому бренду Cartier (Картье). Картье звучит так же как и псевдоним певицы — Карди. Она заменила первую букву на вторую часть своего псевдонима (B / Cardi B). Таким образом Карди (настоящее имя Белькалис Алмансар / Belcalis Almanzar) проводит паралелль между собой и дорогим французским брендом. В песне она иногда меняет первые буквы, произнося «Картье Барди» вместо «Бартье Карди»
3. Оффсет — участник группы Мигос — муж Карди Би
4. На сленге «on fleek» означает «первый сорт», а «in the cut» в основном переводится как какое-то «уединенное труднодоступное место». Но второе значение у этого выражения как раз «на вершине»
5. the 6 — город Торонто на сленге (из-за шестерок в телефонном коде города)
6. Лунный камень — на сленге обозначает травку высочайшего сорта
7. Bloods (Bloodz) и Crips — афроамериканские банды, берущие своё начало из Лос-Анджелеса семидесятых годов. Непримиримые противники.
8. VVS — Very Slightly Included (бриллианты с мельчайшими вкраплениями)
9. Здесь имеется в виду Роллс-Ройс и часы Ролекс, которые Карди подарила своему мужу Оффсету
[Producer Tag: Young Thug]
Metro Boomin want some more nigga
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics,
in the trunk
Shoot the maggots, shoot the maggots
with the pump
Thot and addy (thot),
love the Patek on my arm (Patek)
We got static (static),
pussy nigga run your charm (hey)
Ghostface killers (killers),
Wu-Tang, 21 news gang (news)
Drug dealers in the Mulsanne,
at the top of the food chain (hey)
Trappin’ the cocaine (yeah),
no gang, shooter with no name
We can play toll games,
the whole gang,
kick in your door man
[Verse 1: Offset]
Yeah, put on the Patek,
poppin’ xannys, I’m an addict
Break the mattress
with a baddie on the addy (smash)
Diamonds glassy, need some glasses
for the flashing, yeah
Michael Jackson with this fashion,
bitch I’m dabbin’, yeah
All of this shit on purpose
got these bitches slurpin’
All your pockets on hurting,
nigga you can be my servant
Go to the lot and young nigga
don’t lease it, I purchase
After I cut off a thot I give her
some money for service (here)
Wherever I go the whole
gang on go, yeah (gang)
You cannot tame the ho
because you want fame for sure (tame)
You think that you rich
’cause you got a hundred or more
I got an over overload,
look like I just sold my soul
I, pour up a four, a liter,
I got the stripes, Adidas (stripes)
I got a foreign mamacita
and I been known to beat it (mama)
Niggas ain’t goin’ defeated,
we get the guns immediate
Don’t burn in the coupe,
it’s an Italy
These niggas is broke
and it’s pitiful
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics,
in the trunk
Shoot the maggots, shoot the maggots
with the pump
Thot and addy (thot),
love the Patek on my arm (Patek)
We got static (static),
pussy nigga run your charm (hey)
Ghostface killers (killers),
Wu-Tang, 21 news gang (news)
Drug dealers in the Mulsanne,
at the top of the food chain (hey)
Trappin’ the cocaine (yeah),
no gang, shooter with no name
We can play toll games,
the whole gang,
kick in your door man
[Verse 2: 21 Savage]
Yeah, Kim Jong,
yeah big bombs (21)
Wonder Bread man,
make your bitch lick crumbs (yeah)
Audemars Piguet flooded,
got my wrist numb (bling)
Grab the hitstick,
nigga tryna blitz some’
Dope boy, dope boy,
I sell coke boy (21)
You broke ass rappers food,
it’s a po boy (21)
Everybody the same, all these niggas
sound alike (dick riders)
Fox 5 gang,
turn you to a candlelight
Bitch boy I’m a mobster,
shrimp in my pasta
Jamaican Don Dada,
hang ’round the shottas
Mad Max nigga, yeah
I hang with the killers (21)
Planet of the Apes,
yeah I hang around gorillas (on god)
I got AK, SK, HK, broad day (21)
You a fuckboy, we ain’t
with the horseplay (bitch)
Shrimp ass nigga,
did you do your chores today? (21)
Do you wanna take a ride
with the coroner today? (21)
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics,
in the trunk
Shoot the maggots, shoot the maggots
with the pump
Thot and addy (thot),
love the Patek on my arm (Patek)
We got static (static),
pussy nigga run your charm (hey)
Ghostface killers (killers),
Wu-Tang, 21 news gang (news)
Drug dealers in the Mulsanne,
at the top of the food chain (hey)
Trappin’ the cocaine (yeah),
no gang, shooter with no name
We can play toll games,
the whole gang,
kick in your door man
[Verse 3: Travis Scott]
Drop from the heavens
straight in the wild (yeah)
Trunk in the front,
top gotta slide
Ride suicides,
we keep this shit alive (yeah)
Jumping out the public houses,
don’t you come outside
(Straight up)
Private status, tryna land the jet
at Magic (how you goin’)
Goin’ way up, on my way
to cut through traffic
(what you poppin’)
Pop the seal and pop the bean,
I need the balance (pop it, pop it)
Bloody ass is what I’m seeing,
it’s way too graphic
Watch your fingers
’cause the cactus dangerous (yeah)
Broke, you ain’t us,
we don’t speak that language
On the couches
Tom Cruise, I’ma make her see,
she snort a mountain
Rackades on the outfit
will make her bounce it
Good drank my life, yeah,
CPR my pipe, yeah
Please need the energy,
only got a night, yeah (it’s lit)
Nike boys, we don’t do
three stripes (yeah)
I’m living for my niggas
that do life, yeah
[Chorus: Offset]
Automatic (auto), automatics,
in the trunk
Shoot the maggots, shoot the maggots
with the pump
Thot and addy (thot),
love the Patek on my arm (Patek)
We got static (static),
pussy nigga run your charm (hey)
Ghostface killers (killers),
Wu-Tang, 21 news gang (news)
Drug dealers in the Mulsanne,
at the top of the food chain (hey)
Trappin’ the cocaine (yeah),
no gang, shooter with no name
We can play toll games,
the whole gang,
kick in your door man
[Продюсеру: Young Thug]
Метру Бумину нужны ещё нигга
[Припев: Оффсет]
Автоматически (авто), автоматически,
Туплю
Выношу обдолбышей, отстреливаю укурышей
С дробовика
Шлюшки и дорогая дурь (шлюшки)
Люблю часы Patek на своей рук
Мы замерли (замерли)
Трусливый нигга, запускай своё обаяние
Гостфейс Киллерс (убийцы)
Ву-Танг, банда от 21 Savage в новостях
Драг-дилеры в Бентли Мульсан
На вершине пищевой цепочки
Толкаем кокс (да)
Уже без банды, безымянный стрелок
Мы можем играть в опасные игры
Всей бандой
Вышибить твою дверь, мужик
[Куплет 1: Оффсет]
Да, надеваю Патек
Потягивая ксанакс, я зависим
Ломаю матрас
С обдолбаной красоткой
Блестящие бриллианты, нужны еще очки
Для полного блеска, да
Майкл Джексон со своим брендом одежды
Сучка, я танцую, да
Всё это дерьмо на заказ
Все эти суки пускают слюни
Все твои карманы пусты
Нигга, ты можешь быть моим слугой
Иди к этому лоту и, малой нигга
Не бери в долг, я покупаю это
После я рву с этой шалавой, но даю ей
Немного бабла за услугу (здесь)
Куда бы я ни пошёл, вся банда
Идёт следом, да (банда)
Ты не можешь укротить шлюху
Ведь ты конечно же хочешь славы
Ты думаешь, что ты богат
Если у тебя есть сотня или больше
А у меня больше, чем может быть
Это выглядит, словно я продал душу
Я растворяю четыре таблетки на литр
У меня теперь есть полоски, Адидас
У меня иностранная красотка
И все знают, что я имел её (красотка)
Нигеров не уничтожить
Мы немедленно достаём пушки
Не отжигай в купе
Это Италия
Эти нигга сломлены
И это довольно жалко
[Припев: Оффсет]
Автоматически (авто), автоматически,
Туплю
Выношу обдолбышей, отстреливаю укурышей
С дробовика
Шлюшки и дорогая дурь (шлюшки)
Люблю часы Patek на своей рук
Мы замерли (замерли)
Трусливый нигга, запускай своё обаяние
Гостфейс Киллерс (убийцы)
Ву-Танг, банда от 21 Savage в новостях
Драг-дилеры в Бентли Мульсан
На вершине пищевой цепочки
Толкаем кокс (да)
Уже без банды, безымянный стрелок
Мы можем играть в опасные игры
Всей бандой
Вышибить твою дверь, мужик
…
перевод делается
В песне rockstar Post Malone говорит о своём образе рок-звезды, использую отсылки к рок-звёздам прошлого и различные скрытые сравнения.
[Пояснения к вступлению]
*Tank известный ещё как TankGod — продюсер песни. В фразе обыгрывается созвучие God — Got.
[Пояснения к припеву]
*gas — на сленге означает высокосортную марихуану. Rasta — обозначение растаманов, последователей растафарианства, наиболее ярким представителем которых был ямаец, известный исполнитель Боб Марли
**shottas — относительно недавний термин, обозначающий «своих» бандитов, к которым всегда можно обратиться за помощью. Слово приобрело распространение в американском сленге в 2002 году после выхода одноименного ямайского фильма. Shottas (2002) — криминальная драма о двух молодых парнях, вовлечённых в преступные дела в Кингстоне и Майами. Лейтмотивом фильма можно назвать своеобразную верность, преданность.
***»Gratata» (Гррра-та-та-та) — вероятно отсылка к интернет-мему Бриана Сильвы (Brian Silva mem), изображающего выстрелы из пистолета рукой перед зеркалом.
[Пояснения к первому куплету]
*Бон Скотт — лидер группы AC/DC. В 1980 году, в возрасте 33 лёт был найдён мёртвым в своём автомобиле. Основная версия смерти — алкогольное отравление.
**В этих строках первого куплета выражения «close that door» и «light a fire» имеют смысловой подтекст.
«Light My Fire» — один из самых знаменитых хитов группы «The Doors», фронтменом который и был Джим Моррисон.
В декабре 1967 года Джим был арестован во время концерта в Коннектикуте, став первой рок-звездой, задержанной во время выступления.
Три года спустя Моррисон был снова арестован, на этот раз в Майями за демонстрацию своей наготы и пошлых действией толпе. Именно к этим случаям отсылается Пост Малун, говоря про то, как он «уехал в полицейской тачке». У Пост Малун на пальцах наколоты его музыкальные кумиры, одним из которых является для него Джим Моррисон
***The Montage — пятизвёздочные отели. Выбрасывания телевизора из окна — своеобразная традиция для рок-звёзд, начатая участниками группы The Rolling Stone.
[Пояснения ко второму куплету]
*No mas — «хватит» по-испански
**snack — имеется в виду кто-то очень привлекательный
***В 2013 году стодолларовые купюры были изменены, они стали менее «зелеными» и на них была добавлена синеватая вертикальная защитная полоса
****»Поп-тартс» — печенье, жёсткое снаружи, но с мягкой начинкой внутри
*****У 21 Savage действительно было криминальное прошлое
post malone — rockstar перевод песни