The Cranberries — Перевод песен http://www.perevod-pesen.ru Перевод песен на русский язык Thu, 29 Apr 2021 22:53:15 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.17 Bad Wolves — Zombie http://www.perevod-pesen.ru/bad-wolves-zombie/ Tue, 20 Mar 2018 22:12:23 +0000 http://www.perevod-pesen.ru/?p=7321 Bad Wolves — Zombie про текст и перевод

Bad Wolves - Zombie
Bad Wolves — Zombie — это кавер на знаменитую одноимённую песню ирландской группы The Cranberries. Текст песни Zombie претерпел незначительные изменения. Оригинальная песня содержала отсылки к Пасхальному восстанию 1916 года в Ирландии. Bad Wolves поют уже о 2018-м, тем самым подчёркивая, что за сто лет ничего не поменялось и люди продолжают убивать друг друга в войнах. Несколько изменились только средства (вместо пушек теперь упоминаются дроны). Исполнительница оригинальной песни, ирландская певица Долорес О’Риордан скончалась 15 января 2018 года. Таким образом, ремикс группы Bad Wolves, вышедший спустя месяц после её смерти, — это своеобразная дань памяти Долорес. В клипе на песню Bad Wolves — Zombie даже был использован её знаменитый образ из оригинального видео.

*В оригинальной песне поётся не про 2018 год, а про 1916. И вместо дронов упоминаются пушки: «and air bombs, and their guns».

]]>
The Cranberries Zombie http://www.perevod-pesen.ru/the-cranberries-zombie/ Wed, 09 Nov 2016 15:53:10 +0000 http://www.perevod-pesen.ru/?p=5016

Zombie

ПОКАЗАТЬ ТЕКСТ ПЕСНИ

Зомби

[Куплет 1]
Ещё одна голова полегла
Медленно уносят погибшего ребёнка.
И жестокость порождает тишину.
Кто же мы такие, если мы ошиблись.

[Перед припевом]
Но ты видишь, что это не я,
И не моя семья.
У тебя в голове, у тебя в голове они сражаются
На своих танках, своими бомбами,
Своими бомбами и своими пушками.
В твоей голове,
В твоей голове они плачут,

[Припев]
В твоей голове, в твоей голове
Зомби, зомби, зомби-и-и
Что в твоей голове, в твоей голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и, о-о

[После припева]
Ду-ду-ду-ду
Ду-ду-ду-ду
Ду-ду-ду-ду
Ду-ду-ду-ду

[Куплет 2]
Очередное сердце матери разбито
Но пытается справиться с горем.
Когда жестокость порождает тишину,
То мы, должно быть, заблуждаемся

[Перед припевом]
Это та же старая история
Как и в 1916 году.
У тебя в голове,
У тебя в голове они продолжают сражаться
На своих танках, своими бомбами,
Своими бомбами и своими пушками.
В твоей голове, в твоей голове
Они погибают.

[Припев]
В твоей голове, в твоей голове
Зомби, зомби, зомби-и-и
Что в твоей голове, в твоей голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и

[Инструментальное окончание]

]]>