Перевод песни Lindemann — Wer weiß das schon


Wer weiß das schon

Кто знает?

[Strophe]
[Куплет]
Feine Seele, ach so nackt
Прекрасная душа, такая обнажённая
Und ob ich steh’, ganz ohne Haut (sieh dich an)
И если я стою, совсем без кожи (посмотри на себя)
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Надежда выползает из плоти и крови
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut (sieh dich an)
Несчастье пожирает веселье (посмотри на себя)
Glück verlässt mich
Удача покидает меня
Herz verlässt mich
Сердце оставляет меня
Alles lässt mich
Все уходит от меня
Verlässt mich
Оставь меня
Glück verlässt mich
Удача покидает меня
Herz verlässt mich
Сердце оставляет меня
Nur das Unglück bleibt
Остается только невезение
Verneigt sich
Склонись

[Refrain]
[Припев]
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Мое сердце унеслось прочь
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Мое сердце унеслось прочь
Ich liebe das Leben
Я люблю жизнь
Das Leben liebt mich nicht
А жизнь не любит меня
Es tritt mich mit Füßen
Она пинает меня
Und schlägt mir ins Gesicht
И бьет по лицу
Ich liebe die Sonne
Я люблю солнце
Die Sonne liebt mich nicht
А солнце не любит меня
Verbrennt mir die Seele
Сжигает мою душу
Der Tag ohne Licht
Это день без света

[Bridge]
[Переход]
Ich laufe davon
Я бегу прочь
Will mich befreien
Я хочу освободиться
Doch das Unglück, es holt
Но несчастье догоняет меня
Mich immer wieder ein
Снова и снова
Trinkt meine Tränen
Оно попивает мои слезы
Springt in mein Blut
Ныряет в мою кровь
Frisst meine Träume
Съедает мои мечты
Und füttert sich gut, ja
И отлично насыщается, да
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)

[Refrain]
[Припев]
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Мое сердце унеслось прочь
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Мое сердце унеслось прочь
Ich liebe das Leben
Я люблю жизнь
Das Leben liebt mich nicht
А жизнь не любит меня
Es tritt mich mit Füßen
Она пинает меня
Und schlägt mir ins Gesicht
И бьет по лицу
Ich liebe die Sonne
Я люблю солнце
Die Sonne liebt mich nicht
А солнце не любит меня
Verbrennt mir die Seele
Сжигает мою душу
Alle Tage ohne Licht
Это день без света

LINDEMANN