Перевод песни Malik Harris — Rockstars


Rockstars

Рок-звёзды

[Chorus]
[Припев]
Look where we are
Посмотри, где мы теперь
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звёздами
Who never thought of no harm
Которые никогда не думали нанести вред
‘Til this thing we call life stopped gleamin’
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало мерцать
I wish there was a way to go back dreamin’
Я хочу, чтобы был способ вернуться назад в мечты
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know what we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, на что мы идём
The good old days before we all just leave ’em
Ради старых добрых времён, прежде чем мы их просто позабудем

[Verse 1]
[Куплет 1]
I tried getting rid of the pain
Я пытался избавиться от боли
I tried to make it go away
Я пытался заставить её уйти
But it probably won’t change
Но это, вероятно, не изменится
Always thinking ’bout my own worries
Всегда думаю о своих личных заботах
Remеmber back when we had no worriеs
Вспомнаю то время, когда у нас не было забот
Now life just ain’t hittin’ the same
Теперь жизнь поступает уже не так
I sit here missing
Я сижу здесь, но отсутствую
Reminiscing ’bout innocent old days
Размышляя о старых добрых временах
When I was afraid of nobody
Когда я никого не боялся
Now I’m afraid of being a nobody
Теперь я боюсь быть никем
Don’t wanna leave my bed
Не хочу покидать свою постель
I’ll just stay in, never get it together
Я просто останусь, никогда не соберусь
‘Cause the voices in my head
Потому что голоса в моей голове
They keep saying it’ll never get better
Продолжают говорить, что никогда не станет лучше

[Chorus]
[Припев]
Look where we are
Посмотри, где мы теперь
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звёздами
Who never thought of no harm
Которые никогда не думали нанести вред
‘Til this thing we call life stopped gleamin’
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало мерцать
I wish there was a way to go back dreamin’
Я хочу, чтобы был способ вернуться назад в мечты
Remembering gets so hard
Вспоминать становится так тяжело
When time is moving so fast
Когда время движется так быстро
Wish there was a way to know what we’re in
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, на что мы идём
The good old days before we all just leave ’em
Ради старых добрых времён, прежде чем мы их просто позабудем

[Verse 2]
[Куплет 2]
Sometimes I got this kinda sting that’s right inside my chest
Иногда меня словно кто-то кусает в груди
It’s only purpose is convincing me that I’m a mess
С единственной целью — убедить меня в том, что я ненормальный
And even though it’s always been an uninvited guest
И хотя этот кто-то всегда был незваным гостем
It finds a way in nonetheless, wish I could change my address
Тем не менее, он каждый раз находит способ, я бы хотел изменить свой адрес
And you know, just be somebody else for a couple of days
И, ты знаешь, просто побыть кем-то другим пару дней
Although I’m pretty sure we all feel the same kind of way
Хотя я почти уверен, что мы все чувствуем то же самое
‘Cause if you think about it
Потому что, если ты думаешь об этом
Aren’t we all sat in a place where we look back on better days
Разве все мы не сидим и не оглядываемся на старые добрые дни
And wish they weren’t so far away?
И не желаем ли, чтобы они были не так далеко?
I wish that I could just go back and be the way I was
Я хочу, чтобы я мог просто вернуться назад и быть таким, как раньше
I wish I’d still not give a damn ’bout how I come across
Я бы хотел, чтобы мне было наплевать на то, через что я прошёл
I wish the way I saw myself had never gotten lost
Я хочу, чтобы я никогда не терял объективной оценки самого себя
And all the worries, all the thoughts, all the thinking, all the parts
И все заботы, все мысли, все думы, все части
So exhausting, always caught up inside my doubts and flaws
Так утомительны, всегда в своих сомнениях и анализе недостатков
And I’ma count them all
И я сосчитаю их всех
Soembody catch me, I’m ’bout to fall
Кто-нибудь, поймайте меня, я сейчас упаду
Yeah, I’m ’bout to fall
Да, я вот-вот упасть
Can we press pause
Можем ли мы нажать на паузу
Or do a restart and be who we are?
Или сделать перезагрузку и быть теми, кем мы являемся?

[Chorus]
[Припев]
We used to be the rockstars
Посмотри, где мы теперь
Who never thought of no harm
Раньше мы были рок-звёздами
‘Til this thing we call life stopped gleamin’
Которые никогда не думали нанести вред
I wish there was a way to go back dreamin’
Пока то, что мы называем жизнью, не перестало мерцать
Remembering gets so hard
Я хочу, чтобы был способ вернуться назад в мечты
When time is moving so fast
Вспоминать становится так тяжело
Wish there was a way to know what we’re in
Когда время движется так быстро
The good old days before we all just leave ’em
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, на что мы идём

[Bridge]
We used to be the rockstars (Didn’t we?)
[Переход]
We used to be the rockstars (Didn’t we?)
Раньше мы были рок-звёздами (Не так ли?)
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звёздами (Не так ли?)
We used to be the rockstars
Раньше мы были рок-звёздами

[Outro]
Remembering gets so hard
[Окончание]
When time is moving so fast
Вспоминать становится так тяжело
Wish there was a way to know what we’re in
Когда время движется так быстро
The good old days before we all just leave ’em
Хотелось бы, чтобы был способ узнать, на что мы идём

*Песня Malik Harris — Rockstars участвует в национальном отборе на конкурс Евровидение 2022 в Германии

Malik Harris